In the writing exercise, the author gives blood every Saturday. I used “je donne le sang”, but the only correct answer was “je donne mon sang”. I am used to thinking about always using the definite article for parts of the body. Why would this not apply in this situation?
Freeform Writing Exercise A1
The answers given for -
I give my blood
Je donne mon sang
Je fais don de mon sang
You could at a pinch say -
You could argue that blood is not a part of the body like an arm, an ear, or a leg and is not a definite quantity so unless you are talking about a particular quantity of blood that you have collected (not necessarily yours) as a nurse maybe, and you give it to someone else then 'le sang' would be ok.
Thank you very much. When you put it that way it makes perfect sense.
Just a note, we always say “I give/am giving/gave blood”. The “my” in “I gave my blood” is never used in English in my experience.
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard