<< Vous les montrez à mon père et vous ________ ensuite. >>
The answer is : << me les montrez >>
Why isn't << les montrez à moi >> allowed in this case?
<< Vous les montrez à mon père et vous ________ ensuite. >>
The answer is : << me les montrez >>
Why isn't << les montrez à moi >> allowed in this case?
When you replace an object with a pronoun, the strict rules for word order kick in and require the pronoun to move in front of the verb. Furthermore, à moi is replaced by me, which is the indirect object pronoun of the first person singular. That said, there are a handful of verbs which defy this rule (it wouldn't be French if there weren't exceptions), like, e.g., penser: Je pense à Pierre --> Je pense à lui (and NOT Je lui pense ).
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard
Find your French level