dry cat food = des croquettes?

LawanyaB1Kwiziq community member

dry cat food = des croquettes?

Cecile, 

Can you please clarify the exact French phrase to be used for the ENGLISH phrase "dry cat food"? I have checked my LAROUSSE FRENCH-ENGLISH-FRENCH dictionary and it does not give the meaning of "des croquettes" as "dry cat food". Google Translate gives the meaning of the English phrase "dry cat food" as "nourriture sèche pour chat". Again the puzzling thing is that Google Translate gives the meaning of the English phrase "dry cat foods"  as "les aliments secs pour chats". I would like to learn the correct phraseology rather  than rely on GOOGLE translate.

Merci beaucoup. 

Asked 3 years ago
MaartenC1 Kwiziq Q&A super contributor Correct answer

Both Larousse (online) and wordreference give one meaning of croquette as dry (animal) food; wordreference specifically mentions cat and dog food.

https://www.wordreference.com/fren/croquette

https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais-anglais/croquette/20548

 

Wordreference is generally better than the online translators for idiomatic speech or short fixed expressions. It is not perfect, but nothing is. 

 

JimC1 Kwiziq Q&A super contributor

Hi Lawanya,

https://www.costco.ca/kirkland-signature-maintenance-chicken-%2526-rice-formula-cat-food.product.100380649.html?langId=-25

The best way to get an accurate description is to look at how retailers will describe this product.

Have a look at a typical retailer and you will see that "Nourriture sèche pour chat"  is the most likely accurate translation.  Nourriture is the food actually eaten/consumed.

Alimentation is a more general term related to feeding as opposed to consumption.

Hope this helps.

Jim

MaartenC1 Kwiziq Q&A super contributor
https://www.frenchtoday.com/blog/french-vocabulary/french-cat/

Des croquettes is widely used in France.

LawanyaB1Kwiziq community member

Maarten,

Merci beaucoup! Your clarification has helped me. Thank you for sharing  the link from www.frenchtoday.com. I will read the material on it carefully. Thanks as well for sharing the inputs and digital links for Larousse and Wordreference. I  have bookmarked both these links. They will come in handy for Kwiziq writing exercises. 

Lawanya

LawanyaB1Kwiziq community member

Jim, Merci beaucoup! Your clarification has given me very clear insights on how to navigate contemorary usage of everyday FRENCH. The link you have shared will be very useful indeed. Thanks as well for sharing the digital link for COSTCO. It will help me get more insights on how to glean information from product labels in French. I have bookmarked this link as a go-to-resource for Kwiziq exercises. 

 Lawanya

MaartenC1 Kwiziq Q&A super contributor

There is usually more than 1 way to say just about anything !

dry cat food = des croquettes?

Cecile, 

Can you please clarify the exact French phrase to be used for the ENGLISH phrase "dry cat food"? I have checked my LAROUSSE FRENCH-ENGLISH-FRENCH dictionary and it does not give the meaning of "des croquettes" as "dry cat food". Google Translate gives the meaning of the English phrase "dry cat food" as "nourriture sèche pour chat". Again the puzzling thing is that Google Translate gives the meaning of the English phrase "dry cat foods"  as "les aliments secs pour chats". I would like to learn the correct phraseology rather  than rely on GOOGLE translate.

Merci beaucoup. 

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
I'll be right with you...