Can you explain why it is du carnaval not de carnaval?
du carnaval versus du carnaval
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Justin H.Kwiziq community member
du carnaval versus du carnaval
This question relates to:French writing exercise "At the Dunkirk Carnival"
Asked 2 weeks ago
Justin,
this is a possessive construction, using the structure in French of ‘ (possession) de (owner) ‘.
In English ‘ carnival’s tradition ‘, with the possessive apostrophe used.
As per attached links to the lesson here and to Laura Lawless site, in French, as well as the word order change required, when the owner is not represented by a proper noun ( carnaval ), it must be preceded by a modifier, hence ‘ du carnaval ‘ is the obligatory contraction of ‘ de le carnaval ‘
Expressing possession in French with "de"
https://www.lawlessfrench.com/grammar/possessive-de/
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level