Just looking for the best translation of "un temps" here.
Is it : "For a while", or "once", or something else ?
Thanks
Paul.
Just looking for the best translation of "un temps" here.
Is it : "For a while", or "once", or something else ?
Thanks
Paul.
Bonjour Paul,
The translation of 'un temps' in the sentence you quote, 'for a while' or 'for a time' would be good.
Bonne Continuation !
Don't have an account yet? Join today
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level