English translation of "une ovation publique".

Nigel

Kwiziq community member

21 November 2017

2 replies

English translation of "une ovation publique".

I wonder about the colloquial English translation of "une ovation publique". " A public ovation" is not a phrase which I have ever seen used, and for which I can't find an example on the internet. "Ovation" in English is almost universally used as a "standing ovation" for which the French appears to be "une ovation debout".

This question relates to:
French lesson "Forming the feminine of adjectives ending in -c"

Chris

Kwiziq community member

21 November 2017

21/11/17

The term "standing ovation" is certainly more often heard but "public ovation" is not unheard of.

Nigel

Kwiziq community member

21 November 2017

21/11/17

Claus, many thanks!! Do you have some examples? I've not heard it before in English.

Your answer

Login to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Think you've got all the answers?

Test your French to the CEFR standard

find your French level ยป
3427questions7184answers135,554users
How has your day been?