épaisse couche de glace/couche de glace épaisse/couche épaisse de glace

épaisse couche de glace/couche de glace épaisse/couche épaisse de glace

Asked 7 months ago
CécileKwiziq language super star

Hi Mary, 

What is your question?

Which is the best translation of the line in the exercise?  And how does the meaning change, if at all, if “épaisse” is before or after “couche”?

CécileKwiziq language super star

Hi Mary,

The English gave you -

A thick layer of ice

so you could say-

Une épaisse couche de glace

Une couche de glace épaisse 

 

épaisse couche de glace/couche de glace épaisse/couche épaisse de glace

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level >>
Ask a question
Clever stuff underway!