Hello,
I got these words wrong and they weren't offered as alternative answers. Can you explain why?
FUN FAIR: foire vs fête foraine
RIDE: attraction vs manège
Thank you!
Cori
Hello,
I got these words wrong and they weren't offered as alternative answers. Can you explain why?
FUN FAIR: foire vs fête foraine
RIDE: attraction vs manège
Thank you!
Cori
Bonjour Cori,
A fun fair in French is "une fête foraine".
Fête foraine is the most common and specific term for a travelling fair with rides, games, and attractions
Foire can also be used, though it's a bit more general and can refer to other types of fairs as well
You might also hear "une kermesse" for smaller, local fair-type events, often organized by schools or communities.
A ride at a fun fair in France is called "un manège".
Un manège is the most common term for rides (literally means "merry-go-round" but used for all rides)
Une attraction can also be used, especially for bigger or more modern rides
For specific types of rides, you might hear:
Un carrousel - carousel/merry-go-round
Les montagnes russes - roller coaster (literally "Russian mountains")
La grande roue - Ferris wheel
Les autos tamponneuses - bumper cars
So you could say -
Allons faire un tour de manège ! = Let's go on a ride!
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard
Find your French level