Do you mean something like this:
Que tu passes des merveilleuses vacances. -- Have a great vacation!
Literally: that you may pass great holidays.
Here you can pretend that the first part of the main clause was omitted. It may be something like: Je te souhaite, ...
In spoken French the 'ne' will often be omitted, so you might hear:
Tu amènes que lui = you only bring him
J'ai que des soucis en ce moment = I only have problems/worries at the moment
Is this what you meant?
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard