We are family!
Save 15% on all annual Premium plans »

Gender agreement with "un pair de chaussures"

DiegoC1Kwiziq Q&A regular contributor

Gender agreement with "un pair de chaussures"

J'ai acheté deux paires de chaussures, mais ________ me va.

I wrote "ni l'un ni l'autre ne", but it was rejected. It says it's "ni l'une ni l'autre ne". Now, I understand we're talking about PAIRS of shoes, not just shoes, and "un pair" is masculine. So is this an error?

Asked 4 years ago
AlanC1 Kwiziq Q&A super contributor Correct answer

A pair is "une paire", so it's feminine. 

There is a masculine noun "pair", but it means "peer". I think in Spanish both would be "un par", so maybe that confused you.

DiegoC1Kwiziq Q&A regular contributor

Awesome. I wasn't aware of that, just did a quick search and found "un pair". Merci!

AnneC1Kwiziq Q&A regular contributor

On the same theme, I wonder if you can answer the pair of shoes question with "J'ai acheté deux paires de chaussures mais aucune ne me va" ? I think the English was "but neither fit me" rather than "neither one nor the other fits me" (or "neither fits me" - think it should be fits, not fit btw)

Gender agreement with "un pair de chaussures"

J'ai acheté deux paires de chaussures, mais ________ me va.

I wrote "ni l'un ni l'autre ne", but it was rejected. It says it's "ni l'une ni l'autre ne". Now, I understand we're talking about PAIRS of shoes, not just shoes, and "un pair" is masculine. So is this an error?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Clever stuff happening!