I think I'm a bit confused when to use "voir" and "regarder". Also, would it be wrong to say "elle s'assoit toujour près de la fenêtre"?
Freeform Writing Exercise A1
It is the same difference as to see and to watch/ to look at in English -
Voir ( to see) is a passive unconscious action. It is what your eyes do in the same way as your ears hear (entendre)
Regarder is to look at /to watch which is a more active conscious action just as écouter is to listen.
Hope this helps!
Maybe this helps: https://learnfrenchavecmoi.wordpress.com/2017/03/09/voir-vs-regarder/
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard