hypothèque?

G. D.C1Kwiziq community member

hypothèque?

I translated mortgage as "hypothèque" but that wasn't one of the accepted answers. What's the difference between hypothèque and emprunt immobilier?

Asked 1 year ago
CécileNative French expert teacher in KwiziqCorrect answer

Hi Gee, 

I am not a financial expert and I have always asked myself this question.

The system is probably different in some countries but if you say in French -

J'ai hypothéqué ma maison 

it means that you are borrowing against the value of that asset. so it is more of a secured loan.

To buy a house in France you would arrange 'un emprunt immobilier'.

Hope this helps!

Chris W.C1 Kwiziq Q&A super contributor

I guess the difference is this:

un emprunt immobilier -- a loan for buying a hose, secured by other means than the house
une hypothéque -- a loan with the house as security

G. D. asked:

hypothèque?

I translated mortgage as "hypothèque" but that wasn't one of the accepted answers. What's the difference between hypothèque and emprunt immobilier?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
I'll be right with you...