If : Je l'y retrouverai plus tard.
is this : I'll meet him/her there later.
should be : Je l'y lui donnerai plus tard ?
or : Je le lui donnerai là plus tard
Please explain why one is correct and the other is not.
Je l'y retrouverai plus tard. -- I'll meet him there later.Je le lui y donnerai plus tard. -- I'll give it to him there later.
But, frankly, I don't think anyone would use the second sentence in normal speech. You'd probably say something like: Je le lui donnerai là-bas. Too many pronouns strung together is going to put off even the staunchest francophone.
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard