I'm confused about difference beween emménager and déménager

SimonKwiziq language super star

I'm confused about difference beween emménager and déménager

Déménager means to move from right, so why would I say (or would I?) Say "quand on a déménagé ici" for"when we moved here" have you got a clever illustration to help me remember?
Asked 3 years agoConfusion, vs
AurélieKwiziq language super starCorrect answer

That's a really good question!

Ok, the actual difference here is that déménager means to move out (de = from), and emménager is to move in (en = in).

However, as often with natives, French people don't always respect that nuance and sometimes use one for another, explaining why you could actually hear someone say J'ai déménagé dans le Sud. to say 'I moved in the South' :S

SimonKwiziq language super star
Merci Aurélie!
Oh, makes sense now. I had the same question as they seemed to be used interchangeably. 

I'm confused about difference beween emménager and déménager

Déménager means to move from right, so why would I say (or would I?) Say "quand on a déménagé ici" for"when we moved here" have you got a clever illustration to help me remember?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level >>
Ask a question
Let me take a look at that...