I’m going to avoid sentences like ‘je fais autant la vaisselle que Thomas ‘ because ther.

MarnieC1Kwiziq Q&A regular contributor

I’m going to avoid sentences like ‘je fais autant la vaisselle que Thomas ‘ because ther.

Asked 1 year ago
MarnieC1Kwiziq Q&A regular contributor
because there’s a danger that I might confuse it with ‘autant de...que’...meaning ‘I do as many dishes as Thomas’!!
ChrisC1 Kwiziq Q&A super contributor

Hi Marnie,

I don't think the sentence "Je fais autant la vaisselle que Thomas." sounds right. It ought to be "Je fais la vaisselle autant que Thomas."

-- Chris (not a native speaker).

MarnieC1Kwiziq Q&A regular contributor
The phrase that refer to is copied exactly from this website Chris.  It’s an example of an alternate way of expressing that idea.  I agree that it sounds awkward and was just pointing out in a ´joking’ Manner that I would never use it even if it is ´correct’.
BrianA2Kwiziq community member

Admins, if these sentences do not sound correct, then should they be remove from this lesson? As a beginner I can’t make this distinction, and will try to learn both variants. 

I’m going to avoid sentences like ‘je fais autant la vaisselle que Thomas ‘ because ther.

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level >>
I'll be right with you...