I wouldn't have thought the very last sentence would be a question, so I had a guess and got it wrong of course.
Should it have ended more better?
I wouldn't have thought the very last sentence would be a question, so I had a guess and got it wrong of course.
Should it have ended more better?
Hi Martin,
The last sentence -
Et toi, où habites-tu ? = What about you, where do you live?
can only be a question so not sure what you mean...
Just the finishing of a dialogue, why would it end with a question that's all.
Interesting observation! The structure is used often in teaching where a narrator talks to an audience and tells the audience about something, and then at the end says “What about your situation?”. I hadn’t really noticed that this device was being used in a conversation between two people until you mentioned it, leaving a question unnaturally hanging at the end.
I wouldn't have thought the very last sentence would be a question, so I had a guess and got it wrong of course.
Should it have ended more better?
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard
Find your French level