Il faut faire *son* lit

Antonios

Kwiziq community member

4 January 2016

1 reply

Il faut faire *son* lit

In one of the questions the expression `Il faut faire son lit` was translated as "You must make your bed". Is `il faut`, like `on`, requiring the use of the 3rd person? Would it be grammatically wrong to say `Il faut faire ton lit`? What about `Il faut faire mon lit` if it's my bed that you must make? Thanks you in advance.

This relates to:
Il faut : expressing necessity and obligation -

Laura

Kwiziq language super star

4 January 2016

4/01/16

Bonjour Antonios,

Both "il faut faire son lit" and "Il faut faire ton lit" are correct, but there is a slight difference. If I say "ton," that means I'm talking to you, Antonios, specifically.

"Il faut faire son lit" is speaking generally - everyone must make his or her bed. In English, we can also use "you" here, meaning not specifically you, Antonios, but you/everyone in general.

Yes, you can also say "Il faut faire mon lit, il faut faire notre lit," etc.

Your answer

Login to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Think you've got all the answers?

Test your French to the CEFR standard

find your French level ยป
2944questions6093answers123,449users
How has your day been?