I understand the construction and use of "Il veut que j'aille acheter du lait.", but I wonder if "Il me veut acheter du lait" is any less correct? Thanks!
Il me veut versus Il veut que...
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Maren W.Kwiziq community member
Il me veut versus Il veut que...
This question relates to:French lesson "Conjugate aller in the subjunctive present in French (Le Subjonctif Présent)"
Asked 3 years ago
You can't use the literal translation of "he wants me to buy some milk". You could say, il m'en veut, but that means "he's mad at me".
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level