I believe this example has now been removed....
no, it's still there.
I read it as "He almost wrote this report", not his. Unless I have misread today, it would seem it has been modified appropriately. It may have been 'his' previously, and if so, that would not have bothered me. It is not too unusual in English to note 'someone almost did (their) something' - it is just that there would usually be some further context, either in the sentence or another accompanying.
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard