Is garde-robe an acceptable alternative?

Andrew W.B1Kwiziq community member

Is garde-robe an acceptable alternative?

This question relates to:French lesson "a wardrobe"
Asked 5 years ago
CécileKwiziq team memberCorrect answer

Hi Andrew,

The word has probably changed its meaning over time but nowadays -

'l'armoire' is the piece of furniture where you put away your clothes and 'la garde-robe' is the whole of the clothes you wear and not the furniture.

Hope this helps!

Andrew W.B1Kwiziq community member

Thank you.  Wardrobe still carries both meanings in English.

Is garde-robe an acceptable alternative?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Let me take a look at that...