Bonjour à tous, j'aurais une question sur le mot "ça". Est-elle utilisè en français dans des contextes formels? Par example, utilisons nous "je veux ça" en français? Merci pour le réponses.
Ça is a more familiar version of cela, but you hear it used in all but the highest registers of French. You would not say Je veux ça, as this sounds very forward and a bit impolite. Same as you wouldn't say "I want that" in English either, if you're trying to maintain a bit of formal politeness (I'm picturing a customer in a shop pointing to something on the shelf.)
Chris is correct that "je veux ça" sounds a little too impolite, especially in a social context where you do not know the people you're talking too that well although you will hear young children/toddlers say it.
I hope this is helpful.
Bonne journée !
Merci à tous pour vos réponses. Donc ça est court pour ce(this)-la(that), mais existe-t-il une forme similaire pour ce-ci("this", a near object, opposed to "that")? Merci d'avance.
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard