depuis que j'etais petite pendant l'hiver, on a campe dans les montagnes dans le canton de Geneve.
Chris is correct! In this situation, we should have "depuis que + Présent de l'Indicatif" = Ever since + Past tense" : Depuis que + [conjugated verb] = (Ever) since + [conjugated verb] in French
Although there are two options:
-> "on campe" is in Le Présent de l'Indicatif as it is referring to a current habit.
-> "On campait" is in L'Imparfait, representing a past habit.
I hope this is helpful.
"depuis que j'etais petite pendant l'hiver, on a campé dans les montagnes dans le canton de Geneve."
If you were to place the comma after "petite" only, it would make the sentence more clear as to the intended meaning. The verb camper is in the passé composé so you need to write the past participle as shown in my amendment to your original text.
Hope this helps
In this case, you would use the present tense with depuis (if it is still something that's happening now):
Depuis que je suis petite.... -- Ever since I was little... (Note the different use of tenses in French and English.)
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard