Je me suis passé la fantaisie d’écrire un roman.

BillKwiziq community member

Je me suis passé la fantaisie d’écrire un roman.

(Histoire de ma vie) I have the desire to write a novel or I have no more the desire to write a novel. What means : se passer qchose? 

Asked 2 years ago
CécileKwiziq team memberCorrect answer

Hi Bill, 

I am not sure if this is from one of our exercises but it is an interesting use of 'se passer' so thank you.

 Se passer la fantaisie de faire quelque chose = satisfaire un caprice 

I would say the English might be to indulge a fancy ? here,  to write a novel.

Hope this helps!

BrianC1Kwiziq community member

Google Translate renders it as "I gave up the fantasy of writing a novel."

Je me suis passé la fantaisie d’écrire un roman.

(Histoire de ma vie) I have the desire to write a novel or I have no more the desire to write a novel. What means : se passer qchose? 

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Let me take a look at that...