Je voudrais v j'aimerais

John W.C1Kwiziq Q&A regular contributor

Je voudrais v j'aimerais

What is the difference in usage between je voudrais and j'aimerais? I have heard elsewhere that j'aimerais is appropriate when asking for something that you might not get or are unlikely to get. Is that correct?
Asked 6 years ago
Chris W.C1 Kwiziq Q&A super contributor Correct answer

Hi John,

J'aimerais is simply "I would like...". The emphasis is not so much on getting something but more on liking it.

Je voudrais emphasises that you would like to obtain something, not just liking it.

-- Chris (not a native speaker).

J. L.C1Kwiziq Q&A regular contributor

Great answer Chris!!! I quoted you with the term 'super contributor' on another forum.

Chris W.C1 Kwiziq Q&A super contributor

Thanks, Jameson. Appreciate it. :)

Paul W.A1Kwiziq community member

I’m sorry, I do not understand the explanation for this query. My understanding is that in French society, as it should be everywhere, that politeness is required when requesting something. Therefore, je voudrais un thé, not je veux un thé, when asking for tea in a cafe. However, the explanation given a few years ago that refers to rather than getting something but more liking something, but I would like to know how to play the piano. I would say j’aimerais savoir jouer du piano, I wouldn’t use je voudrais. How does the explanation provide guidance on the best way to make the statement/request I mention?

Je voudrais v j'aimerais

What is the difference in usage between je voudrais and j'aimerais? I have heard elsewhere that j'aimerais is appropriate when asking for something that you might not get or are unlikely to get. Is that correct?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Getting that for you now...