là voilà vs la voilà ?

Paul S.C1Kwiziq Q&A regular contributor

là voilà vs la voilà ?

"Ah, la voilà !"

Would "là voilà" be an acceptable alternative to la voilà in this context ? 

I've checked reverso and it appears it might be a usable locution.

Thanks. Paul.


Asked 3 months ago
Chris W.C1 Kwiziq Q&A super contributor Correct answer

La voilá is correct. It means "There she is!" Là voilá is incorrect because you already have "there" in voilà. You don't need another .

là voilà vs la voilà ?

"Ah, la voilà !"

Would "là voilà" be an acceptable alternative to la voilà in this context ? 

I've checked reverso and it appears it might be a usable locution.

Thanks. Paul.


Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
I'll be right with you...