I don't mark myself down for punctuation, but of course I still want to get it right. And I have a terrible tendency to use capital letters for roads etc the english way - i.e. "Rue de Quelque chose", "Place Quelque Chose" only to find that it should be "rue de Quelque Chose", "place Quelque chose" etc.
So I was expecting "le château de Versailles". Mais non !
Is there any logic in this, or is it basically something that a native speaker just knows intuitively ?
Les majuscules.... partie enième.....
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Jim L.Kwiziq Q&A regular contributor
Les majuscules.... partie enième.....
This question relates to:French dictation exercise "Ma visite du Château de Versailles"
Asked 1 hour ago
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level