I have probably changed the translation by thinking of “my company” as “my firm” (which is what i say in everyday English in this situation) and using “ma société”, but i’ve always been unsure of une société vs une entreprise vs une compagnie. Can this be clarified for once and for all !!?
Freeform Writing Exercise B2
Here is my answer to a similar question. Société isn't wrong in this context as we don't know what type of company it is.
Have a look here https://forum.wordreference.com/threads/compagnie-entreprise-soci%c3%a9t%c3%a9.664585/
Does this help?
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard