I have probably changed the translation by thinking of “my company” as “my firm” (which is what i say in everyday English in this situation) and using “ma société”, but i’ve always been unsure of une société vs une entreprise vs une compagnie. Can this be clarified for once and for all !!?
My company
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Anita P.Kwiziq Q&A regular contributor
My company
This question relates to:French writing exercise "A networking New Year's Eve"
Asked 3 years ago
Hi Anita,
Here is my answer to a similar question. Société isn't wrong in this context as we don't know what type of company it is.
https://progress.lawlessfrench.com/questions/view/company-in-french
Bonne Continuation!
Jim J. Kwiziq Q&A super contributor
Hi Anita,
Very interesting!
Have a look here https://forum.wordreference.com/threads/compagnie-entreprise-soci%c3%a9t%c3%a9.664585/
Does this help?
Jim.
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level