From the lesson on 'au cas où ' It is optional... adding the just or not. It is very similar to how it is used in English.. for emphasis. maybe to add more need for preparedness to the probable circumstance .
My question is: when does one use 'juste' in front of 'au cas où' and when is 'au cas où' used by itself?
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Derek J.Kwiziq community member
My question is: when does one use 'juste' in front of 'au cas où' and when is 'au cas où' used by itself?
This question relates to:French lesson "Au cas où + conditional mood (Le Conditionnel) = in case in French"
Asked 3 years ago
Chris W. Kwiziq Q&A super contributor
Yes, Jameson is correct: adding "juste" is optional. It is also optional in English either to say "in case" or "just in case".
chris w.Kwiziq Q&A regular contributor
Use of 'just' is not opTional in EnglisH. 'In case'needs a subject. so, 'In case you need some tea, there's a pot..' etc is fine. But ' I'm going to see her, in case.' begs the question, in case of what. So you need just. 'I'm going to see her, just in case.'
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level