Just fyi, the translation of “N’oublie pas de remuer” reads “N’oublie pas de remuer” instead of “Don’t forget to stir”.
“N’oublie pas de remuer”
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »

BrianKwiziq Q&A regular contributor
“N’oublie pas de remuer”
This question relates to:French interactive reading exercise "Recette - Le Gratin Bœuf, Potiron et Parmesan"
Asked 2 years ago

Merci beaucoup Brian!
Thanks to your eagle eye, this translation has now been added :)
Bonne journée !

Brian asked:View original
“N’oublie pas de remuer”
Just fyi, the translation of “N’oublie pas de remuer” reads “N’oublie pas de remuer” instead of “Don’t forget to stir”.
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level