Je ne comprends pas le verbe “patiner” dans ce cadre, où il veut dire “Come to a standstill.” Je cherche des définitions, mais je suis pas arrivé à le reconciler le traduction.
Reading B1, Listening or Seeing B1
Normally the verb 'patiner' means to skate, here, taken in its figurative sense it is:
ne pas avancer, manquer d'efficience , although I do admit that the metaphor is quite contradictory.
Having said that, in the context of negotiations, it will be understood as just not making any headway
There is a meaning of patiner which refers to negotiations. In this context it takes a meaning of "to be at a virtual standstill" or "to be making no headway" I suppose the normal meaning of "to slip" with respect to skating may be loosely linked in the sense that the negotiations "are slipping" ie making no progress.
Hope this may help you.
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard