no adjective

BarbaraC1Kwiziq Q&A regular contributor

no adjective

Hi - Could someone explain to me why the line "he told me that he needed a new raincoat" is translated into French without the adjective "new"?  (..il m'a dit qu'il avait besoin d'un imperméable).  Thanks.  

Asked 3 years ago
AurélieKwiziq team memberCorrect answer

Bonjour à tous !

This was indeed a typo on our end. Thanks to your feedback, it's now been fixed :) 

Merci beaucoup et bonne journée !

CC1Kwiziq community member

I have the same question.

PaulC1 Kwiziq Q&A super contributor

I reckon it’s just an oversight. It happens. You would probably say « un nouvel imperméable » for an exact translation. 

KathleenC1Kwiziq Q&A regular contributor

i noticed this too.

no adjective

Hi - Could someone explain to me why the line "he told me that he needed a new raincoat" is translated into French without the adjective "new"?  (..il m'a dit qu'il avait besoin d'un imperméable).  Thanks.  

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Let me take a look at that...