I came here after missing a question that used "nulle parte" instead of "nulle part". Is there some agreement of "parte" that I'm missing?
“Nulle part” is a fixed adverbial expression; no ‘agreement’. Can you reference where you came across nulle parte.? If on this site, I am sure they would like the opportunity to correct what was possibly/likely a typo https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/nulle_part/55240
I only know nulle part (nowhere).
The word parte I recognize not as a noun but as subjunctive present tense, 1st and 3rd person singular of the verb partir.
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard