Hi. I am trying to work out why the pronoun "EN" is found in this sentence. Is it there to replace the implied "DE la soirée" as in "On était déjà à notre troisième cocktail de la soirée" ? Or am I way off track ? Thanks for shedding any light here.
(And another thought, could it have equally been "On y était déjà à notre troisième cocktail" with the pronoun "y" used instead of "en" - in this case to replace the implied "dans ce bar" ?)
Dictation exercise B2
Hi Paul ,
You can't as it is an idiomatic expression -
en être à = to have reached the stage of
Hope this helps!
In the phrase "un changement de propriétaires" I can't hear the "de". Is the 'de' actually voiced or just part of the end of changement?
'de' is there but it sorts of runs into propriétaires
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard