Il parle rarement mais il ________ tous les matins.
a) parle a moi
b) me parle
What is the difference? I choised A but answer is B.
only b) is correct :
....Il me parle tous les matins.
If the answers are as written above, (a) is automatically wrong regardless - as «a moi» is itself incorrect, it has no meaning in French, it does not mean «to/with me»; to have a chance of being correct, it would need to read «à moi».
What is the explanition? Why dont we use "parle à moi"?
Firstly, what was the option «parle à moi» or «parle a moi»? These are NOT the same. The first COULD mean something, the second does not. But, neither is correct. The object pronoun comes before the verb. The stress pronouns have limited usage in French, and you cannot use a stress pronoun when an object pronoun is required.
It's a little bit like explaning to a French person why you say in English
He speaks to me
He me speaks
it is just the way it is, many differences between languages.
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard