Please explain the difference in this example

ClaudiaB2Kwiziq community member

Please explain the difference in this example

ranslate "She misses Jacques": ________.Jacques lui manqueJacques manque à elle
Asked 5 years ago
ChrisC1 Kwiziq Q&A super contributor Correct answer

Hi Claudia,

Jacques lui manque is the correct way, with lui replacing the person who misses Jacque. If the person is mentioned directly, the construction changes: Jacques manque à Anne -- Anne misses Jacques. She misses Jacques -- Jacques lui manque. 

 

ChrisC1 Kwiziq Q&A super contributor

On another note and to confuse matters slightly:

Je pense à toi -- I'm thinking of you. Correct.
Je te pense. -- INCORRECT

Anna-LiisaA0Kwiziq community member

Alain me manque   

How can that be wrong?  It doesn't make any sense -

Je manque à Alain
My books says different.  Can you explain please?
ChrisC1 Kwiziq Q&A super contributor

Alain me manque. -- I miss Alain.
Je manque à Alain. -- Alain misses me.

Please explain the difference in this example

ranslate "She misses Jacques": ________.Jacques lui manqueJacques manque à elle

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Getting that for you now...