Possible mistake

JohnC1Kwiziq Q&A regular contributor

Possible mistake

Before anyone answers I think I can see it now. Is it the use of 'pouvoir' that makes the translation 'could' while 'avoir' gives more the sense of 'should'?

Asked 4 years ago
CécileKwiziq team memberCorrect answer

Hi John,

Answered your previous question...

SallyC1Kwiziq Q&A regular contributor

I'd say it's rather the use of 'devoir' that translates as 'should'.

Possible mistake

Before anyone answers I think I can see it now. Is it the use of 'pouvoir' that makes the translation 'could' while 'avoir' gives more the sense of 'should'?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Let me take a look at that...