"et je m'étais préparé une journée aux petits oignons."
Since the speaker/narrator is clearly a women, wouldn't the sentence be...
"et je m'étais préparée une journée aux petits oignons." ???
"et je m'étais préparé une journée aux petits oignons."
Since the speaker/narrator is clearly a women, wouldn't the sentence be...
"et je m'étais préparée une journée aux petits oignons." ???
Reading B1, Language & Education, Family & Relationships, Listening or Seeing B2
That's a good point, but the answer is still: no, préparé is correct, even if the speaker is a woman.
The explanation is that the true COD in this sentence is une journée and NOT me (this being a reflexive pronoun). Since the COD comes after the participle, the participle remains in the male form.
Les nuages se sont écartés. Here the COD "se" is before the participle.
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard
Find your French level