In the first sentence, could it be où rather than quand, referring back to the 5:45 specified? If not, is it because où is only a restrictive relative, or something else?
Quand versus où
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Adrian B.Kwiziq Q&A regular contributor
Quand versus où
This question relates to:French writing exercise "Robbery at the bakery"
Asked 2 years ago
Hi Adrian,
Monday 14th October at 5.45 when the local baker Maryse Lépine arrived ...
No, où would be incorrect here.
Have written the text in English deliberately not to give you the French !
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level