Is this translation a mistake? It says this means to sunbathe, but the dictionary says it is to sugarcoat...? Merci!
'se faire dorer la pilule' is slang for to sunbathe, meaning 'se faire bronzer'.
There is another expression -
'dorer la pilule' which is to sugarcoat, to embellish, to flatter
Hope this helps!
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard