Could I also say 'en 1778, il est parti de la Corse pour aller étudier en France' ?
Merci de m'aider en avance !
Could I also say 'en 1778, il est parti de la Corse pour aller étudier en France' ?
Merci de m'aider en avance !
Interesting question, Jane!
Just to correct you, if you were to use the verb 'partir de', you would not use the article 'la'. ( il est parti de Corse)
There is a difference in meaning between 'quitter un pays', which is more final, and 'partir d'un pays', which implies a temporary departure.
In this case, as Napoleon only returned to Corsica six times, the use of 'il a quitté la Corse' is correct.
Bonne continuation!
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard
Find your French level