Could "elle s'y est installée" be used to translate "she moved there"?
Freeform Writing Exercise A2
Chris is correct although, in this context, it is a correct alternative and many French native speakers would use "s'installer quelque part" to mean "to move somewhere". It has now been added as a correct option.
I hope this is helpful.
Bonne journée !
Not really. Elle s'y est installée means "She settled there". Close but not quite right.
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard