“Sa mère et moi l'avons seulement assistée avec les démarches administratives.”. Hi, ”sa mère” (mother is female) “et moi” (“moi” is the father, who is male) “avons assistée” (first-person plural passé composé). We have a mixture of male and female forming the “we”, so should the past participle be “assisté” and not “assistée”? Thanks.
Sa mère et moi l'avons seulement assistée avec les démarches administratives.
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »

Sa mère et moi l'avons seulement assistée avec les démarches administratives.
Hi Brian,
What does l'avons represent? I'm thinking "her" and the "la" restricted because of the following vowel represents the direct object.
So we have the direct object before the verb, therefore, concordance with the past participle assistée.
Jim
Jim's right: the point is the COD, which is the l' in l'avons. If the person receiving the assistance is female, then you need assistée.

Sa mère et moi l'avons seulement assistée avec les démarches administratives.
“Sa mère et moi l'avons seulement assistée avec les démarches administratives.”. Hi, ”sa mère” (mother is female) “et moi” (“moi” is the father, who is male) “avons assistée” (first-person plural passé composé). We have a mixture of male and female forming the “we”, so should the past participle be “assisté” and not “assistée”? Thanks.
Don't have an account yet? Join today
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level