aux cheveux poils de carotte

Sydney B.B2Kwiziq Q&A regular contributor

aux cheveux poils de carotte

What is the need for having two words for hair in this expression?

Asked 2 years ago
CécileNative French expert teacher in KwiziqCorrect answer

Hi Sydney,

Maarten beat me to it, I did spot this yesterday and asked for it to be corrected before answering you.

The colour poil-de-carotte ( invariable) is used to avoid saying 

roux

or

rouquin 

it means red-haired/ ginger.

 

Bonne Continuation !

 

Maarten K.C1 Kwiziq Q&A super contributor

This is 'poil de carotte' as an adjective (expression) for 'ginger/red' -  qualifying the noun cheveux.  According to wordreference and Larousse though it is invariable, does not take agreement, and should not be 'poils de carotte'. 

https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais-anglais/poil_de_carotte/663125

https://www.wordreference.com/fren/carotte

JOHNNY F.A0Kwiziq community member

who knows

Sydney B. asked:

aux cheveux poils de carotte

What is the need for having two words for hair in this expression?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Clever stuff happening!