How would you convey the English expression, "Shame on you!"? Or, "Shame on him for eating the last cookie."?
Shame on you?
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Kwiziq Q&A regular contributor
Shame on you?
This question relates to:French lesson "Avoir honte de = to be ashamed of (French Expressions with avoir)"
Asked 4 years ago
![](/files/shared/_avatar-mids/user/57/cecile-5-600x600_64026bc4b69bb.png)
Hi Melisa,
I don't think you would say -
Honte à toi/vous! in French it sounds far too direct.
You might say -
Quelle honte! = How shameful!
or
Tu devrais avoir honte / Vous devriez avoir honte! = You should be ashamed of yourself/yourselves
Hope this helps!
Don't have an account yet? Join today
Ask a question![Kwizbot, a friendly bot](https://cdnfr.kwiziq.com/img/kwizbot/kwizbot-v2.svg)
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level