Something I just wanted to check…

ChristopheB1Kwiziq Q&A regular contributor

Something I just wanted to check…

I searched ‘Dix-neuf heures et demie’ on Google, and they said you can say it, but it is the informal way. Can you tell me why it still can be used, but it was not accepted as a correct answer? Thanks so much for your understanding.

Asked 1 year ago
CécileKwiziq team memberCorrect answer

Hi Christophe, 

Well, I am afraid Google is wrong, you do not use 'et demie' with the 24-hour clock as stated in the lesson, so you can say -

dix-neuf heures trente

or

sept heures et demie du soir 

Bonne Continuation !

ChrisC1 Kwiziq Q&A super contributor

Dix-neuf heures et demie is not really good French because it is mixing the 24-hour clock with the colloquial way of specifying time. It would be like "Nineteen hundred and a half hours" in English. It's either "nineteen hundred thirty hours" or "half past 6 in the evening" in English.

In French, it is either:

Il est dix-neuf trente (19:30) or  il est six heures et demie du soir (7:30 pm)

Something I just wanted to check…

I searched ‘Dix-neuf heures et demie’ on Google, and they said you can say it, but it is the informal way. Can you tell me why it still can be used, but it was not accepted as a correct answer? Thanks so much for your understanding.

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Let me take a look at that...