The first sentence differences in translation

Paul F.C1Kwiziq Q&A super contributor

The first sentence differences in translation

In the first sentence of this exercise, "the thief" has been translated as "le criminel" when I think "le voleur" would be a more accurate translation. Also in that first line, the punctuation in French is different from the original English (but that is probably less important)

Asked 1 year ago
CélineKwiziq Native French TeacherCorrect answer

Bonjour Paul,

Thank you for your comments! You're absolutely right. Thanks to you, both errors have been amended.

Merci de votre excellente contribution !

Bonne journée !

Paul F. asked:

The first sentence differences in translation

In the first sentence of this exercise, "the thief" has been translated as "le criminel" when I think "le voleur" would be a more accurate translation. Also in that first line, the punctuation in French is different from the original English (but that is probably less important)

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

And get your personalised Study Plan to improve it

Find your French level
Thinking...