Hi, I wanted a clarification about how to translate the passive voice. In the example : « they were welcomed by » in English would be different than « they have been welcomed by ». The first exemple for me : « ils étaient accueillis par » and the second « ils ont été accueilli ». If it is accurate, I had test with translating this first example in French, and after being wrong I was wondering which one was right ?
They were / They have been
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Jules G.Kwiziq community member
They were / They have been
This question relates to:French lesson "Forming La Voix Passive with compound tenses in French (French Passive Voice)"
Asked 3 hours ago
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level