Touchant vs. emue

Juan G.C1Kwiziq community member

Touchant vs. emue

I used touchant in the above translation rather than the given "emue." I was wondering if there was a semantic or connatative difference between the two or are they interchangeable. 

Asked 4 years ago
CécileNative French expert teacher in KwiziqCorrect answer

Hi Juan, 

Something is touching ( touchant ) and a person is moved ( ému/e)

I hope this helps!

Touchant vs. emue

I used touchant in the above translation rather than the given "emue." I was wondering if there was a semantic or connatative difference between the two or are they interchangeable. 

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
I'll be right with you...