Rien de tel qu’un bon repas après tous ces efforts !
Could this be homonymically rendered :
Rien de tel qu’un bon repas après tous ses efforts ! meaning after ones efforts
Rien de tel qu’un bon repas après tous ces efforts !
Could this be homonymically rendered :
Rien de tel qu’un bon repas après tous ses efforts ! meaning after ones efforts
Hi,
It can only be 'ces' here meaning -
these efforts
'ses' would mean his/her efforts which doesn't make any sense...
Rien de tel qu’un bon repas après tous ces efforts !
Could this be homonymically rendered :
Rien de tel qu’un bon repas après tous ses efforts ! meaning after ones efforts
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard
Find your French level