Dans la phrase "Mais s'il vient du Québec, d'Alberta ou de Manitoba par exemple...", on utilise du Québec mais d’Alberta, au lieu de de l’Alberta et aussi de Manitoba au lieu de de la Maintoba. Ça semble un peu contradictoire. Pouvez-vous me l’expliquer ? Merci, en avance.
Une question concernant du Québec, d’Alberta, ou de Manitoba
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Frank C.Kwiziq Q&A regular contributor
Une question concernant du Québec, d’Alberta, ou de Manitoba
This question relates to:French dictation exercise "Validating a foreign driving [US: driver's] license in France"
Asked 2 months ago
Bonjour à tous,
Chris is correct! Manitoba is masculine. Therefore, it should be "du Manitoba". This error has now been amended.
I hope this is helpful.
Bonne journée !
Chris W. Kwiziq Q&A super contributor
Yes, the dreaded provinces. The rule is that female provines retain the article while masculine ones don't. Of course you will immediately object that it should be de Manitoba and not du Manitoba (Manitoba being masculine). Well, here I wave my hands for a bit before admitting that that's an exception. ;)
Linda L.Kwiziq community member
Selon votre explication (au lien ci-dessous), Manitoba devrait être précédé par "du" parce que le Manitoba est masculin. Pourriez-vous vérifier cela?
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level